Единые стандарты звукового оповещения на железнодорожных вокзалах Москвы планируется разработать в ближайшее время. О нововведении, которое улучшит систему звуковых сообщений, стало известно на официальном портале Правительства Москвы.
Сообщается, что все оповещения, которые функционируют на железнодорожных вокзалах в Москве, будут переводиться на английский язык и дублировать русское сообщение. Таким образом, к июню в столице появится два записанных варианта. Их подготовят к проведению Кубка конфедераций 2017 года. Кроме того, на английском языке появятся и объявления о графике движения международных, междугородних и пригородных поездов.
Как рассказали в пресс-службе дирекции железнодорожных вокзалов ОАО «РЖД», будет разработан единый стандарт объявлений, их запишут одним голосом на двух языках.
- Сейчас объявления, связанные с графиком движения поездов, дублируются на английском языке только для некоторых маршрутов на трёх вокзалах: Казанском, Ленинградском и Курском, — прокомментировали в пресс-службе дирекции. Сообщается, что информация на английском языке записывалась разными дикторами.
Несмотря на то, что перевод появился в рамках подготовки к Кубку конфедераций этого года, сообщения на английском языке будут актуальны и для постоянных туристов, которые будут приезжать и после Чемпионата мира по футболу в следующем году.
Кроме того, важно отметить, что сам запуск объявлений будет автоматизирован, таким образом, работа диктора станет немного легче. Диктор будет нажимать специальную кнопку, и запись будет автоматически проигрываться. Несмотря на автоматизацию работы, дикторы останутся на вокзалах на случаи экстренных изменений, которые иногда случаются в графиках движения. Обычно в таких случаях информацию озвучивает сам диктор.
Сообщается, что стандарты звукового оформления коснутся и Московского метро. Переведенные объявления планируется подготовить к началу Кубка конфедераций. Запуск новых объявлений и правил поведения в метро на английском пройдет также в июне текущего года.